전체메뉴 검색
韓国10代・20代オルチャン ファッション通販 | ソニョナラ【SONA】
마이페이지 가입 +2만원 장바구니0
修改
  • 5
    별점 별점 별점 별점 별점
  • 顏色 一模一樣
    100%
    尺寸 很合身
    100%
  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
    • 身高 : 175cm
    • 體重 : 58kg
  • 사진처럼 하이웨스트 안에 넣어입고싶었는데 위 기장이 넘 짧아서 들어가질 않아요 ㅜㅜ 그래두 옷은 예뻐요! 셔츠가 넘 짧아서 단독은 좀 힘들 것 같아요

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
    • 身高 : 162cm
    • 體重 : 57kg
  • 셔츠도 귀엽고 뷔스티에 퀄리티도 좋아서 가성비 좋게 옷 잘 산 것 같아요! 퍼프가 약간 과해보일 수 있는데 그래도 괜찮은 것 같아용

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
    與我的體型相似
    • 身高 : 162cm
    • 體重 : 50kg
  • 어깨에 셔링이 있어서 뽕이 있지만 옷 너무 예뻐요 ! 배송도 빠르게 왔습니다 ㅎㅎ 넣어서 넣는것도 예쁘지만 전 빼는게 더 좋더라구요

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • とてもきれいです。同じ服で色んなコーディネートを 出すことができて有用だと思います

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • ジーンズに着る あなたムいいですね ベストとシャツを別々にマッチして服を着るにもいいです..

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • モデルフィットではないが、似たような感じには作ってくれる。 肩パフでやりすぎないシャツの襟がベーシックシャツよりは大きくて上のボタンをオープンして着るともっときれいだろう。 クロップ丈なので着れないし...View More

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • ワイドとベストが あなたとてもきれいですね。
    ジーンズやスカートにもよく似合うし、別にマッチングして着てもきれいです。
    後悔ないです..

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • シャツの丈感がちょうどいいですが肩ポンが少しひどいです ㅠㅠ それでもよく着ました

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • ブラックパンツを履いていたので、 そのまま着てみたんですけど 何だかジーンズにもっとよく似合うと思います
    そして入れて着るならハイウエストに合うと思います
    肩は考えてなかったけど ポンがパフで大きいですね

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • ベストとセットで良かったです。でも肩ポンがちょっとひどくて良くなかったけどそれでも着れますよ

    翻譯

    translated by