전체메뉴 검색
韓国10代・20代オルチャン ファッション通販 | ソニョナラ【SONA】
마이페이지 가입 +2만원 장바구니0
修改
  • 5
    별점 별점 별점 별점 별점
  • 顏色 一模一樣
    0%
    尺寸 很合身
    0%
  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • きれいに合います。~今、冬に着るには薄手なので寒そうです~色がユニークでかわいいです~

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • 後期通り南方感じが強かったです。 しかしそれがもっときれいに着るにはいいと思います。 色味も写真そのままで薄くないのでインナーとしてとても活用できそうです?? すごく気に入ってます。他の色も買いたいですね。

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • 本当にフィットがすごいですㅠㅠㅠブラウスよりは南方感じが強いですが、私はそれでもっと気に入りました!! 材質がすごく薄いブラウスなんじゃないかと 心配してたんです。ㅠㅠボタン2つ青いのでパームもちょ...View More

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • フィット感、光沢、すべていいです!!

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • ベージュはまだです。ホワイトだけですが、ホワイトも好きです。~~^^ ジャケットに きてたんだけど!! きれいです。早くベージュ色受けたいです!!!

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • 色がきれいです。そして少し大きいです。

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • 薄い方です~~~~~
    たくさんルーズだったらいいんだけど、 少し残念です。

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • きれいでベーシックなブラウスです。秋らしいカラーでお勧めします。

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • レイヤード用に買ったんですが 思った通りにコーディネートできて満足です。肌触りはブラウスのように柔らかくてごわつくものがなく、布地の材質は南方の感じです。チェックバージョンも出たらいいですね。 www

    翻譯

    translated by

  • 별점 별점 별점 별점 별점
    5
  • ブルー色で交換してもらいました。とてもきれいだと思います。
    ブラック系のパンツとよく似合うと思います。
    サイズも余裕があるし、フィット感もきれいです!!

    翻譯

    translated by